Trup je iz bombažne osnove, povite s trakovi. Glava, dlani in noge do kolen so uliti v rumenkasti vosek. Jezušček sedi na škrlatno rdeči žametni blazinici, s podobno blazinico ima podložene noge. V komolcih ima obe roki rahlo pokrčeni. Prvotni atributi niso ohranjeni. Oči so steklene. Obrvi, obroba oči, nosne luknjice in ustnice so poslikane. Originalne močno poškodovane lase nadomešča nova lasulja iz naravnih las. Glavo krasi pozlačena krona iz 18. stoletja. Oblikovana je kot habsburška krona. Kamni, ki jo krasijo, so iz stekla. Temnovijoličast kamen ponazarja barvo ametista, temnomoder safirja, svetlomoder akvamarina, oranžen citrina, zelen smaragda in bel diamanta. Na zadnji strani sta ohranjena dva pregledna žiga z oznako za kakovost srebra. Na obeh žigih je upodobljen enoglavi orel, ki gleda v levo stran, nad njim pa je številka 13, kar pomeni 13-lotno srebro. Glavo obdaja svetniški sij, pleten iz pozlačene žičke. Jezušček je oblečen v tri obleke. Vrhnja je iz svetle svile. Krasi jo rastlinski vzorec z reliefno konturo in lazurno poslikavo. Okoli vratu vidimo ovratnik iz pozlačenih resic. Pod njim je vidna ozka čipka spodnje obleke. Hlačnice, ki segajo do meč in so obrobljene z ozko tanko belo čipko, ter spodnja obleka so iz tankega bombaža bele barve. Na verižici visi križec iz medenine in modrih kamenčkov iz umetne mase. Jezušček sedi v črni leseni omarici s steklenimi vratci in s steklenima stranicama. Ozadje je prelepljeno s staro dekorativno tapeto.
Na prsih pod spodnjo obleko je bil leta 2005 ob restavratorskih posegih odkrit listič z molitvijo: J.M.J.Th./Mein gottlich Kind um was ich fleh,/ist immer nur das Eine:/Dass eine Liebe ohne Maß/mich stets mit Dir vereine!/Lebe wohl, mein Jesulein, segen mich u. d. Meinen/u. sende uns vielen heiligen Priester. Amen!/S.M.Th. a. I.J.
Prevod: J.M.J.Th./»Moje božje Dete, kar te prosim, je vedno eno samo: naj me ljubezen brez meja vedno druži s tabo! Pozdravljen Jezušček moj, blagoslovi mene in moje in pošlji nam veliko svetih duhovnikov. Amen!« S.M.Th. a. I.J.