Gre za bogato ornamentirao in barvasto čutarico lončarja Janosa Bauerja (prav tako kot ostala dva predmeta, ki ju hranimo v naši zbirki, glej E3660 in E3645). Na eni strani je čutarica ornamentirana s trto (listi in stilizirano grozdje), na drugi strani je letnica 1887 in v nemščini in madžarščini reliefni zapisi. Skozi napise in upodobljen madžarski grb prepoznamo lončarjevo/pečarjevo veliko (nacionalno) naklonjenost madžarski državi kot Gott segne Ungarn / Isten éltese a Magyarokat [Bog živi Madžare], napis v nemščini pa najverjetneje izpričuje njegovo nemško poreklo (kot tudi priimek). V srednjem delu čutarice je zapis: "Muraiszombatban Bauer Janos", torej Janoš Bauer iz Murske Sobote, z madžarskim grbom. Da so pomensko enakovredni zapisi v madžarščini in nemščini, zagotovo k temu pripomore čas nastanka, saj je to čas močnega madžarskega političnega pritiska v Prekmurju, čas po nastanku dualistične Avstro-Ogrske. Tudi tako si lahko razlagamo popolno odsotnost prekmurščine oziroma slovenskega jezika.
János (Janoš) Bauer (1825‒1900) je bil lončar v Murski Soboti, ki je bil zadnjič v knjigo obrtnikov vpisan leta 1898. Njegovo delo je nadaljeval njegov sin, z istim imenom, ki je bil rojen leta 1852. Najverjetneje je to čutaro izdelal Janos Bauer mlajši. Lahko sklepamo po eno leto mlajši čutari (glej E3660), ki je podobnega videza, na njej pa eksplicitno piše, da gre za sina.