Tombstone to unknown girl. Inscription reads '...]es[... | ...u]ixit dulcissima pro | [les...]sa est conpare Ditis | [...postqua]m est ablata repente | [...d] o-[l]ui tua fata | [...EN | [uixit a]n(nos) VIIII. Translated as '...she lived a sweetest [child, torn away no less suddenly] than the partner of Dis; ...after she was carried away suddenly...I have mourned thy fate...[lived] 9 years.'